シャーロット・マクラウド 「にぎやかな眠り」 訳=高田恵子
シャーロット・マクラウド 「下宿人が死んでいく」 訳=浅羽莢子
シャーロット・マクラウド 「リサイクルされた市民」 訳=浅羽莢子
シャーロット・マクラウド 「オオブタクサの呪い」 訳=高田恵子
シャーロット・マクラウド 「フクロウが多すぎる」 訳=高田恵子
シャーロット・マクラウド 「牛乳配達退場」 訳=高田恵子
シャーロット・マクラウド 「猫が死体を連れてきた」 訳=高田恵子
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 「江戸の子守唄」
平岩弓枝 御宿かわせみ 三 「水郷から来た女」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 四 「山茶花は見た」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 五 「幽霊殺し」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 六 「狐の嫁入り」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 七 「酸漿は殺しの口笛」
平岩弓枝 御宿かわせみ 十 「閻魔まいり」
平岩弓枝 御宿かわせみ 十一 「二十六夜待の殺人」
平岩弓枝 御宿かわせみ 十ニ 「夜鴉おきん」
平岩弓枝 御宿かわせみ 十三 「鬼の面」
平岩弓枝 御宿かわせみ 十四 「神かくし」
平岩弓枝 御宿かわせみ 十五 「恋文心中」
平岩弓枝 御宿かわせみ 十六 「八丁堀の湯屋」
平岩弓枝 御宿かわせみ 十七 「雨 月」
平岩弓枝 御宿かわせみ 十八 「秘曲」
平岩弓枝 御宿かわせみ 十九 「かくれんぼ」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ
シャーロット・マクラウド 「納骨堂の奥に」 訳=浅羽莢子
シャーロット・マクラウド 「水のなかの何か」 訳=高田恵子
シャーロット・マクラウド 「盗まれた御殿」 訳=浅羽莢子
シャーロット・マクラウド 「蹄鉄ころんだ」 訳=高田恵子
シャーロット・マクラウド 「ヴァイキング・ヴァイキング」 訳=高田恵子
シャーロット・マクラウド 「お楽しみが一杯!」 訳=高田恵子・浅羽莢子
シャーロット・マクラウド 「ウーザック沼の死体」 訳=片岡しのぶ
シャーロット・マクラウド 「消えた鱈」 訳=浅羽莢子
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 二十一 「犬張子の謎」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 二十五 「宝船まつり」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 二十二 「清姫おりょう」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 二十六 「長助の女房」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 二十七 「横浜慕情」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 三 「水郷から来た女」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 二十八 「佐助の牡丹」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 二十九 「初春弁才船」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 三十一 「江戸の精霊流し」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 三十ニ 「十三歳の仲人」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 三十三 「小判商人」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 三十四 「浮かれ黄蝶」
平岩弓枝 著 御宿かわせみ 三十 「鬼女の花摘み」
エド・マクベイン ホープ弁護士シリーズ シンデレラ (訳=長野きよみ)
エド・マクベイン 87分署シリーズ たとえば、愛 (訳=井上一夫)
エド・マクベイン 87分署シリーズ ラ ラ バ イ (訳=井上一夫)
エド・マクベイン 麻薬の密売人 (訳=中田耕治)