安来節(どじょうすくいの唄)/関の五本松、黒田幸子シングルレコードです。

安来節(どじょうすくいの唄)/関の五本松、黒田幸子シングルレコードです。 收藏

当前价格: 690 日元(合 35.33 人民币)

一口价: 690 (合 35.33 人民币)

剩余时间:64822.4848204

商品原始页面

成为包月会员,竞拍更便捷

出价竞拍

一口价

预约出价

收藏商品

收藏卖家

费用估算

拍卖号:h1196465536

开始时间:09/06/2025 00:22:27

个 数:1

结束时间:09/12/2025 23:22:27

商品成色:二手

可否退货:不可

提前结束:可

日本邮费:卖家承担

自动延长:不可

最高出价:

出价次数:0

卖家账号:moon 收藏卖家

店铺卖家:不是

发货地:東京都

店家评价:好评:537 差评:3 拉黑卖家

卖家其他商品: 查看

  • 1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。
  • 2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。
  • 3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。
  • 4、本站为日拍、代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。
  • 5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。
  • 6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。
  1. 安来節(やすぎぶし、どじょうすくいの唄)/関の五本松、黒田幸子シングルレコードです。
  2. 発売〜キングレコード

★袋とじはご覧のように破れておりビニール袋はありません。


  1. 説明〜島根県、中海(なかうみ)に面した港町安来に発達した民謡。出雲国(島根県)一帯に歌われていた船歌である出雲節の変化したもの。大正五年(一九一六)安来町出身の渡辺糸が東京浅卓の興行街で歌い出して以来大流行した。盆やざるを持ってにぎやかに踊る「どじょうすくい」の踊りがつく。

安来節
やすぎぶし

島根県安来地方の民謡。同地方で酒席の唄(うた)として歌われてきたもので、その源流は、天保(てんぽう)年間(1830~44)に現在の鳥取県境港(さかいみなと)市にいた芸妓(げいぎ)、さん子を歌詞に詠み込んだ『さんこ節』で、それが海路船乗りによって安来に伝えられ、花柳界のお座敷唄になった。ところが出雲拳(いずもけん)での拳遊びの下座(げざ)などに用いられるうちしだいに長編化し始め、しかも歌詞も港づくしの「出雲捲(ま)き出しゃ境の港……」が好んで歌われ、歌い出し文句をとって『出雲節』とよばれるようになった。その『出雲節』に「安来千軒名の出た所……」の歌詞が生まれるに及んで『安来節』と改められた。その『安来節』を幕末から明治にかけて、井戸町の鍼医(はりい)大塚順仙が節回しを整理し、続いて中市場で煮売り屋を営む今市屋伝来が伴奏を整えるなどの改良をしたところへ、料理屋の主人渡部佐兵衛・お糸親子の出現で、今日の型が完成した。1911年(明治44)の正調安来節保存会の結成、1915年(大正4)の渡部お糸のレコード吹き込みなどで全国に広まった。なお、踊りの「泥鰌(どじょう)すくい」は元来「土壌すくい」で、島根県の砂鉄精選の作業場で働く男たちの所作を模して生まれたものという。安来市において、安来節競演大会や安来節家元お糸まつりなど各種催しが開かれていて、2006年(平成18)には安来節演芸館も開館した。
竹内 勉]
出价者 信用 价格 时间

推荐