您好,欢迎来到日本购物网! 请登录 免费注册 [帮助中心]
8:30-12:00/13:00-18:30
400-668-2606
ペルー・アンデス 中古CD folclore ラテン・アメリカ民族音楽 日本でのストリート・ミュージシャン Chullpas
ペルー・アンデス 中古CD folclore ラテン・アメリカ民族音楽 日本でのストリート・ミュージシャン Chullpas [浏览原始页面]
当前价:1080 日元(合55.62人民币)

加价单位:0 日元/0.00 人民币

当前最高出价者: 出价次数:0
距结束:
517989.9672788
手动刷新
升级包月会员,免预付款出价! 《会员制说明》
卖方资料

卖家账号:kre********

卖家评价:好评:1995 差评:4

店铺卖家:不是

发货地址:神奈川県

商品信息

拍卖号:u1156778121

结束时间:08/03/2025 13:12:53

日本邮费:卖家承担

可否退货:不可

开始时间:07/27/2025 14:12:53

商品成色:二手

自动延长:可

个 数:1

提前结束:可

最高出价:

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为日拍、代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

ペルー人(多分?)の兄弟デュオ・"チュルパス"  チュルパスとはメキシコ料理の名前です。
今から20年位前にサンポーニャやケーナ、チャランゴを使用しで関東地域の駅前等で演奏していました
自費制作ではないかと思います。歌詞はスペイン語です。一曲だけ日本語も有ります「泣きながら」です、
これはリズムを変えて、KAOMAの”ランバダ”として大ヒットしました。

Peruvian (probably)brother duo "Chullpas".
Chullpas is Mexican cuisine.
Around 20 years ago ,they were playing music near the station in Kanto-area
with zampoa, quena and charango.
I guess this is the self-publishing. Lyrics are in Spanish except one song as
"Llorando se fue".
"Llorando se fue" was changed rythm and made a big hit in the world
as KAOMA's Lambada。

演奏は、スペイン系の起源を保つ弦楽器(ギターチャランゴマンドリンアルパなど)と、先住民系の起源をもつ管楽器(ケーナサンポーニなど)、両者に起源をもつ打楽器によって行われる。
曲は1拍子または2拍子リズムとドレミソラの5音音階(ペンタトニック)を基本とする先住民系の旋律
6/8拍子のリズムを基本とするスペイン系の旋律が取りいれられている
CDでは”コンドルは飛んで行く”、”花まつり”そ”泣きながら”等の全10曲
珍品だと思います。精神が安定します。

神経質の方は入札を止めて下さい。これは中古品です。
This is an USED ones
All participants who are sensitive on conditions must refrain from bidding.





(2025年 4月 3日 9時 44分 追加)
神経質の方は入札を止めて下さい。これは中古品です。
This is an USED ones
All participants who are sensitive on conditions must refrain from bidding.

出价者 信用 价格 时间
推荐
地址: 205-0023 東京都羽村市神明台
国内客服电话:400-668-2606
E-mail:gouwujp@gmail.com
//