您好,欢迎来到日本购物网! 请登录 免费注册 [帮助中心]
8:30-12:00/13:00-18:30
400-668-2606
翻訳の基本 原文どおりに日本語に ★ 宮脇孝雄 ◆ 翻訳学習書 日本語の文章指南書 要注意単語集 訳文を改善 原著者が書いたとおりに訳す ◎
翻訳の基本 原文どおりに日本語に ★ 宮脇孝雄 ◆ 翻訳学習書 日本語の文章指南書 要注意単語集 訳文を改善 原著者が書いたとおりに訳す ◎ [浏览原始页面]
当前价:4980 日元(合265.43人民币)

加价单位:0 日元/0.00 人民币

当前最高出价者: 出价次数:0
距结束:
384056.2952156
手动刷新
升级包月会员,免预付款出价! 《会员制说明》
卖方资料

卖家账号:jutikav4512

卖家评价:好评:999 差评:1

店铺卖家:不是

发货地址:埼玉県

商品信息

拍卖号:k1063083884

结束时间:04/13/2025 22:16:39

日本邮费:买家承担

可否退货:不可

开始时间:04/06/2025 23:16:39

商品成色:二手

自动延长:可

个 数:1

提前结束:可

最高出价:

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为日拍、代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

+++ご覧頂ありがとうございます+++

≪ご入札する場合は以下の内容を【必ず】お読み下さい≫


商品説明


●タイトル:翻訳の基本 原文どおりに日本語に

●著者:宮脇孝雄

●ページ数:182ページ

●出版社:研究社出版





中古の為、外観にキズ、ヤケ、剥げ、ヨゴレ、使用感があります。

天・小口・地にヨゴレ、ヤケがあります。

本文には使用感がありますが、書き込みは見当たりません。

キズや汚れなど気になさる方、完璧を求める方、神経質な方、心配性な方はご遠慮下さい。

中古品ですので、ご理解出来る方のみ入札をお願いします。品質をこだわる方は入札をしないで下さい。

付属品・付録等については入札前に質問欄からお問い合わせください。通常、付属品・付録等がある場合には記載しております。記載がない場合付属しておりません。

商品によっては、非売品・限定品・製造終了・絶版・入手困難・品薄・貴重品・人気商品・希少アイテムの為定価よりも高額となっているものがありますので、予め御了承下さい。

【定価をこだわる方、出品価格が高いと感じる方は入札をしないで下さい。】

商品1つ1つに対して定価よりも高額であるか否かは記載しておりませんので、出品提示価格にご理解・ご納得頂けた方のみご入札をお願い致します。


内容
著者は、エンターテイメント翻訳のトップランナーとして、つとに評価の高い翻訳家。同時に、大学や翻訳学校の講師経験者であり、初心者にやさしく教えることにも長けている。さらに、『書斎の旅人』(早川書房)や『書斎の料理人』(世界文化社)などの名エッセイからわかるように、「書く」日本語に対しても並々ならぬ関心を持っているようだ。 本書は、そんな著者の特性が十分に生きた翻訳学習書。週刊の英語学習紙に連載した学生向きのコラムをまとめたものだが、豊富な実例を駆使しての懇切な説明は、詳細かつ具体的で、初心者に役立つだけではなく、中級以上の人にとっても、日本語の文章指南書として十分楽しめる内容になっている。 「大胆」や「細心」、「豪傑訳」や「小心翼翼訳」といった独特のネーミングを持った説明項目は、「ルール」として考えると、一見相互に矛盾だらけのように思える。しかし、著者のユーモアたっぷりの説明に導かれて、原文と訳文を行き来するうちに、「ああこれは杓子定規の『ルール』ではない、臨機応変な『心構え』のひとつなのだ」と納得がいく。翻訳は当てはめ作業などではとても対応できない、原文という相手に囚われた高度に人間的な作業だと、腑に落ちるのである。 構成は、第1章「翻訳の基本」、第2章「翻訳・要注意単語集」、第3章「訳文を改善する」と簡明で、そのあたりに編集側の努力が見える。楽しいと同時に、役に立つ1冊である。(今野哲男) 基本=原文どおり。 原著者が書いたとおりに訳す。この、当然のことが、いかに難しいか--翻訳のベテランが、数多くの実例を挙げながら、<なぜ間違えてしまうのか><どうすれば間違いを減らせるのか>を指導します.翻訳家志望者の方々は、一項目ごとに「そうか!」と驚かれることでしょう。 (「MARC」データベースより) 原著者が書いたとおりに訳す、という当然のことがいかに難しいか。翻訳のベテランが数多くの実例を挙げながら、どうすれば間違いを減らせるのかを指導する。『週刊ST』連載の「翻訳家ノート」をまとめる。



支払方法


『支払い方法』欄をご確認下さい。

切手によるお支払いには対応しておりません。



発送方法


『配送方法』欄をご確認下さい。

日本郵便又はヤマト運輸にて発送致します(※)。

※商品内容・発送タイミング等の理由により、運送会社・発送方法のご指定はできませんので予めご了承ください。

発送規定サイズ内にする為、簡易包装となりますので、梱包状態をこだわる方は入札しないで下さい。

クリスタルパック又はクッション梱包にてお届けします。


コメント


【 埼玉県公安委員会許可 古物商許可証取得済み 】です。

落札後はノークレーム・ノーリターンでお願い致します。

【至急商品が必要な方、早急な発送をご希望の方はご入札をご遠慮下さい。 】

【 ご入金確認後から商品到着迄1週間程度かかる 】場合もございます。

仕事の影響により取引手続き・連絡・入金確認・商品発送等の対応が遅くなりますので、ご理解頂ける方のみご入札をお願い致します。

至急発送して欲しいという方は、【ご入札前に】質問欄より発送期限をご連絡ください。

対応可否についてご回答致します。

入札後のキャンセルは対応できません。

トラブル多発により、【 ≪評価がご新規の方≫、≪悪い評価がある方≫、≪キャンセル履歴がある方≫のご入札はご遠慮ください。 】

入札を取り消す場合もございます。

トラブルになるケースが多い為、オークション終了直前に入札しないで下さい。

オークション終了後、5日以内にお手続き(又はご連絡)がない場合、ご購入の意志が無いと判断させて頂きまして、ご落札の取り消しをさせて頂きます。

評価が不要の方は【最初】のご連絡時にお知らせください。


他にも出品しています。よろしければご覧ください。




トラブル多発の為、以下に該当する方はご入札をご遠慮下さい。

・利用方法がわからない方
・悪い評価がある方、評価がご新規の方
・完璧を求める方、神経質な方、心配性な方
・急ぎの対応を要求する方、至急商品が必要な方
・オークション終了直前に入札する方
・定価をこだわる方 (出品商品の中には生産終了・入手困難等により定価よりも高い商品がございます)




template byカラフル*オークションPlus
出价者 信用 价格 时间
推荐
地址: 205-0023 東京都羽村市神明台
国内客服电话:400-668-2606
E-mail:gouwujp@gmail.com
//